Peter Serf gấp bài của mình lại.
“Tôi nghĩ tôi sẽ để anh dẫn trước một chút thay vì một khoảng cách lớn,” anh nói, xoay ly rượu trong tay. “Anh chơi như một busted flush. Có lẽ đó chỉ là vậy thôi. Nhưng anh đã cho tôi thấy rất nhiều cảm xúc. Anh đã tạo ra điều gì đó trên đường đi, đúng không?”
Dimitar ném bài của mình vào bộ bài giữa họ mà không nói một lời. Đó là một cú ném hoàn hảo, và hai lá bài của anh rơi chính xác dưới bộ bài. Anh xếp chồng chip mới thắng được và gọi thêm một ly đồ uống, vừa tự trách mình vì đã diễn quá đà.
“Tôi muốn nói chuyện với Elena trước khi chúng ta tiếp tục,” anh nói. “Tôi có thể đang chơi vì chẳng gì cả nếu anh đã giết cô ấy rồi.”
Peter Serf đảo mắt. Anh lấy điện thoại di động ra và gọi.
“Jeremy. Anh có thể dẫn mục tiêu của chúng ta ra cửa sổ được không?” anh hỏi.
Chỉ vài giây sau, với ánh sáng hoàng hôn chiếu qua cửa sổ, Elena xuất hiện trên tầng 10. Cô mở cửa ban công và gọi Dimitar. Tiếng gọi tắt lịm trong cổ họng khi Jeremy Rundle túm lấy cô từ phía sau và kéo cô trở lại phòng. Anh cẩn thận đóng cửa ban công và gật đầu với Peter Serf.
Ánh sáng tắt đi.
“Nếu anh làm tổn thương cô ấy…” Dimitar ngập ngừng. Peter Serf chỉ xào bài và bắt đầu chia bài tiếp theo.
Bữa tối trôi qua. Buổi tối đã hoàn toàn tối, với khách tụ tập quanh quầy bar. Một số khách của khách sạn đã chuyển sự chú ý sang trận đấu giữa Dimitar và Peter Serf. Không ai trong số họ biết về stakes mà họ đang chơi. Họ chỉ thấy hai vị khách đang tham gia một trận poker thú vị. Dimitar muốn bảo họ quay về phòng để anh có thể tập trung, nhưng đám đông làm phiền anh ngày càng ít hơn với mỗi ván bài trôi qua.
Blinds đã tăng đáng kể so với lúc bắt đầu. Chỉ còn 80 big blinds trên bàn, và Serf có 42 trong số đó.
“Anh đã chuẩn bị tinh thần để thắng chưa, Dimitar?”
“Sẵn sàng như anh chuẩn bị để thua,” Dimitar đáp lại khi anh tiếp tục cược. Lần này, anh giữ pocket fives. Serf raise, và Dimitar call ở vị trí để xem flop ra A-4-2. Dimitar lại cược. Serf open-fold một đôi queens.
“Cách để quảng cáo rằng anh có quân ace trong ba bài học đơn giản, chàng trai trẻ.” Serf nói, đẩy bộ bài về phía Dimitar, người trượt bài của mình xuống dưới bộ bài.
“Đến lượt anh chia bài.” Dimitar nói khô khan khi anh xòe bài ra cho Serf, người lén nhìn dưới bộ bài để xem bài tẩy của đối thủ. Dimitar nhận ra nhưng không nói gì. Anh có chút chip nhiều hơn và lần đầu tiên làm Serf bối rối.
Tại sao anh ta lại lén nhìn bài?
*
Trong phòng khách sạn, Jeremy Rundle ném Elena xuống sàn. Cô đứng dậy với vẻ cố tình thiếu duyên dáng, làm gãy một chiếc gót giày. Đây là một phần kế hoạch của cô từ đầu. Chỉ là vấn đề thời gian, và như Dimitar luôn nói với cô, bí quyết của một cú bluff là thời điểm và cách thực hiện.
Thay một đôi giày mới là điều bắt buộc. Khi làm vậy, cô tìm con dao đã giấu trong tủ. Trượt nó vào gót giày, cô nằm trên giường giả vờ đọc sách, đã giấu con dao dưới gối.
Jeremy Rundle kiểm tra điện thoại và lấy túi xách anh đã đặt dưới bàn trong lần đổi ca trước. Bên trong túi có hơn vài dây rút nhựa công nghiệp. Anh dùng chúng để trói Elena vào các chân giường.
Trong 30 phút tiếp theo, Jeremy Rundle ít quan tâm đến Elena hơn và chú ý nhiều hơn đến những gì đang diễn ra bên dưới hồ bơi. Anh có thể thấy ít nhất hai chục người ở quầy bar hoặc các bàn khác. Hầu hết họ đều ngồi sát mép ghế, theo dõi từng ván bài. Anh lấy ống nhòm để có thể nhìn rõ cặp đôi đang chơi. Từ một góc độ, anh gần như có thể nhìn thấy bài tẩy của Dimitar khi anh lật bài lên.
Serf gửi tin nhắn cho anh, và anh trả lời đồng ý. Anh có thể giúp ông chủ của mình, ai quan tâm nếu ông ta thắng hay không thắng một cách công bằng?
Elena mỉm cười với chính mình, trượt con dao ra khỏi gối và cọ cổ tay vào đầu dao. Cắt đứt dây nhựa, cô kéo tay ra. Dùng tay tự do, cô từ từ cắt dây ở chân và cuối cùng là cổ tay còn lại. Cô giấu con dao dưới gối và đặt tay chân lên dây rút.
Jeremy Rundle nhìn kỹ hơn các ván bài qua ống nhòm. Anh có thể thấy Dimitar đang giữ gì. Nhưng tín hiệu điện thoại rất tệ. Nó tốt hơn gần cửa và trong hành lang khách sạn.
About the Author: Paul Seaton has written about poker for over 10 years, interviewing some of the best players ever to play the game such as Daniel Negreanu, Johnny Chan and Phil Hellmuth. Over the years, Paul has reported live from tournaments such as the World Series of Poker in Las Vegas and the European Poker Tour. He has also written for other poker brands where he was Head of Media, as well as BLUFF magazine, where he was Editor.
This is a work of fiction. Any similarity to actual persons, living or dead, or actual events, is purely coincidental.